“There would be no more overpopulation; the hordes in East Asia would decline to adjust themselves to the food supply.” — Misbegotten Missionary by Robert A. Heinlein
The issue: When I first read this sentence, it seemed to mean the opposite of what it should. Then I caught that there were two meanings of “decline” to consider. It was meant in the sense of “to go down in number”; I had initially read it as in the sense of “deciding against something”.
RISKS 30.22 has an interesting April Fools item (which came from EFFector Vol. 30, No. 7 of April 1, 2017).
Apparently, politicians have not been keeping tabs on the intelligence community in the last several years because of a confusion over the words “oversight” and “overlook”.
The issue: The intended meaning of “oversight” in this context is monitoring; “overlook” means failing to see or notice. Since an oversight can also be a case of overlooking, there is a definite possibility for confusion of the two words. Not that the politicos should be able to use this in real life.
An old chestnut: Someone learning English asks for help from his teacher. “I understand this: ‘Mary is great with child.’, but what does ‘Mr. Smith is great with children.’ mean?”
The issue: Languages have many exceptions which they use to ambush you.
From a USENET post:
> I love lobsters (not in any sexual sense, you understand).
So you think that they are just meat that exists for your pleasure?
The issue: This reverses the usual sense of the response.
I recently bought a trilogy from my local used bookstore. It is Legends of the Duskwalker by Jay Posey. Book 1 is entitled Three.
The issue: The dissonance between it being book one and the title being Three. (Three is the name of a main character.)
(I have not read enough of it to have an opinion yet.)
Why is it that when you transport something by car, it’s called a shipment, but when you transport something by ship, it’s called cargo?
The issue: Different word uses can develop that, by themselves, look fine, but when compared with other word uses look very odd, the reverse of what one would expect. Another variation is “Why do we park on a driveway and drive on a parkway?”
“… and the plane plain ran out of fuel …” — More on the LaMia crash involving the Brazilian soccer team, RISKS 30.01, item 1
The issue: Somehow, many of us think that duplication (or near-duplication) of words is cute.
Do you go for that sort of flimflam?
I know I do. It is plain to me that I might have made it worse: it could have been a plain plane plain running out of fuel. I bet that some of you are too too, too, too often to be ignored.
From a USENET post about an author: “He also writes a bit faster than he can.”
The issue: Obviously, this can not be literally correct, but it is strikingly clear what is meant, and I think more so than the previous sentence in the post: “Christopher Nuttall is still in dire need of a good editor.”
I was going to ask this question in two technical groups: “My first question is is this is safe from a SQL injection attack?”
The issue: Doubled words are generally considered wrong, but this sentence is correct. The first “is” is the main verb. The second “is” is the first word of the question.
I ended up changing the question to “My first question is whether this is safe from a SQL injection attack.”
Annie’s Homegrown, Inc. has a logo showing a rabbit and lettering around it reading “RABBIT OF APPROVAL”.
The issue: It is a play on words on “seal of approval”, but that is minor. My question to you is how is it that the meaning is so obvious? When I first saw it, I made the connection close to instantly.
(Their macaroni and cheese has Kraft Dinner beat hollow. Appropriate, I suppose, since macaroni is hollow.)